关于书友【真之】的三个问题!
推荐阅读:宇宙职业选手、斗罗大陆V重生唐三、万相之王、星门、剑道第一仙、雪中悍刀行、剑来、一剑独尊、临渊行、沧元图
一秒记住【笔趣阁 www.bqg10.cc】,精彩小说无弹窗免费阅读!
[评论]全是正面的书评,没现什么中肯之言,所以我来做这个恶人
[书评留言:真之!]
[留言内容]
我看到了第十一章,因此就对这前十一章做评论,某些人别拿后面怎么样说事。
第一:主角不是穿越人士,却有着远普通11岁小孩的智慧,甚至其智慧在正常大人的智力之上,我估计也不比守护骑士坎提斯差吧,那肯定比普通大人要有智慧了。这么小的孩子恐怕那位公主母亲怎么教导都没可能教到这种程度吧,成熟可以理解,聪明可以理解,但看文中描述的可不单单是成熟和聪明可以解释的。
第二:主角的名字是一大败笔,人家的名字都是西式的或者说是外国式的,怎么到了主角这里非得搞个中文名呢,不靠谱啊
第三,主角离村得时候,给那个大熊留了个字条,这点显然是为了写友情而刻意写的,不是很自然,从后文主角在半道就想和坎提斯分道扬镳可以看出,这个时候根本没想到大熊去找他怎么办,既然早就打算要分道扬镳而走的,又怎么会要大熊做什么守护骑士,还留字条呢,当然,作者是上帝,随便找个理由就让主角走上回家之路。
作者要删帖请随意。
【湘湘释疑】:
先来说说第一条。其实这个问题我和云天空专门针对性的讨论过,本来我写的主角原本年龄为九岁。但是空空也问了书友【零级修士】问过的同样问题,主角是穿越人吗?
湘湘的回答是否定的。于是空空告诉我:“那你选择的年龄就不够严谨了。最低也要选择十一岁。”
按着他的说法,十一岁的孩子已经初具了辨别是非的能力,而且具有自己的判断力和洞察力。
湘湘接纳了他的说法,于是年龄定位在了十一岁。一个具备洞察力,判断力,而且能辨别是非的年龄,想必如果在加之经历和早熟以及从书本上学来的知识,是可以有效想出应对兽人的计策的。
先,是主角在行进路上带着干肉条。而不吃能引来野兽的烤肉。原因也是比较简单的,因为主角是一个猎人,他曾经在两年间靠着自己上山打猎养活自己。所以在这方面的经验上肯定要比商队的众人更加有经验。
其次,便是揭穿兽人的阴谋。这件事上其实想想很简单。就像很多事情大人想不通,但是孩子却很轻易的给了一个答案。因为他们简单,直接。湘湘写到了,李洛森并没有见过兽人,只是在泽尔莱斯图鉴上见过种族介绍,所以这就成了他唯一判断兽人的标准。
而图鉴上标准的兽人的性格是主要叙述的,那就是暴躁,易怒,崇尚武力。这些显而易见的兽人种族的人性特点,却很容易被大人忽视。这也是为什么【真之】说主角比较“聪明”了。
而主角保留了塔密多的性命,那是因为受到母亲的影响。坎提斯的身份我还没有写到,但是可以提前透露一些,那是因为他出身“草莽”,然而主角的母亲却是出身于宫廷,无论是气质,涵养,以及心计,都是坎提斯无法比拟的。
好,下面,湘湘来解读第二个疑惑,主角的名字是李洛森,其实同样是翻译过来的。
湘湘不可能直接写出【1eronson】或者【1eroux】,其实这个同时还可以翻译成“雷若森”或者“李洛斯”是都可以的。
就好像《飘》里面的女主角,有的书里翻译为“斯嘉丽”,有的书里翻译为“郝思嘉”
又好像《飘》的女作者,“玛格丽特·米歇尔”,同样也有的书作者标注为“玛格丽特·米切尔”
又或者Roes可以翻译成“罗斯”“洛丝”等等……
主角的名字湘湘费了很大心血,最初的名字定为“雷尔斯”但是考虑到很多读者看到西方名字会厌烦,于是取了一个折中的名字。
这个名字按着英文来写应该是【1eronson】。但是考虑到英国目前没有过叫这个名字的,于是【1eroux】也同样可以,音几乎相同,所以音译也是一样的。【1eroux】这个名字在英国也有很多人用。至今依旧如此。
最后,第三个问题解释一下,湘湘虽然存稿十八万,这本书开头每年写两到三种,写了九版不同样式的开头最后定稿这一个。但是湘湘依旧会力求完美,包括现在也是一样,不满意的地方还是一边改这十八万字,一边布。
真之说的第三个错误,是湘湘的失误,湘湘已经改正。也欢迎有任何意见或者建议都能及时提出,除了不在广告楼的广告贴,恶意伤人,诬蔑,侮辱作者或者作品的行为以外,湘湘不会删贴。感谢真之的同时,也希望大家多多为本书提出你们宝贵的意见。再次感谢真之书友的中肯评论!
湘湘!
[评论]全是正面的书评,没现什么中肯之言,所以我来做这个恶人
[书评留言:真之!]
[留言内容]
我看到了第十一章,因此就对这前十一章做评论,某些人别拿后面怎么样说事。
第一:主角不是穿越人士,却有着远普通11岁小孩的智慧,甚至其智慧在正常大人的智力之上,我估计也不比守护骑士坎提斯差吧,那肯定比普通大人要有智慧了。这么小的孩子恐怕那位公主母亲怎么教导都没可能教到这种程度吧,成熟可以理解,聪明可以理解,但看文中描述的可不单单是成熟和聪明可以解释的。
第二:主角的名字是一大败笔,人家的名字都是西式的或者说是外国式的,怎么到了主角这里非得搞个中文名呢,不靠谱啊
第三,主角离村得时候,给那个大熊留了个字条,这点显然是为了写友情而刻意写的,不是很自然,从后文主角在半道就想和坎提斯分道扬镳可以看出,这个时候根本没想到大熊去找他怎么办,既然早就打算要分道扬镳而走的,又怎么会要大熊做什么守护骑士,还留字条呢,当然,作者是上帝,随便找个理由就让主角走上回家之路。
作者要删帖请随意。
【湘湘释疑】:
先来说说第一条。其实这个问题我和云天空专门针对性的讨论过,本来我写的主角原本年龄为九岁。但是空空也问了书友【零级修士】问过的同样问题,主角是穿越人吗?
湘湘的回答是否定的。于是空空告诉我:“那你选择的年龄就不够严谨了。最低也要选择十一岁。”
按着他的说法,十一岁的孩子已经初具了辨别是非的能力,而且具有自己的判断力和洞察力。
湘湘接纳了他的说法,于是年龄定位在了十一岁。一个具备洞察力,判断力,而且能辨别是非的年龄,想必如果在加之经历和早熟以及从书本上学来的知识,是可以有效想出应对兽人的计策的。
先,是主角在行进路上带着干肉条。而不吃能引来野兽的烤肉。原因也是比较简单的,因为主角是一个猎人,他曾经在两年间靠着自己上山打猎养活自己。所以在这方面的经验上肯定要比商队的众人更加有经验。
其次,便是揭穿兽人的阴谋。这件事上其实想想很简单。就像很多事情大人想不通,但是孩子却很轻易的给了一个答案。因为他们简单,直接。湘湘写到了,李洛森并没有见过兽人,只是在泽尔莱斯图鉴上见过种族介绍,所以这就成了他唯一判断兽人的标准。
而图鉴上标准的兽人的性格是主要叙述的,那就是暴躁,易怒,崇尚武力。这些显而易见的兽人种族的人性特点,却很容易被大人忽视。这也是为什么【真之】说主角比较“聪明”了。
而主角保留了塔密多的性命,那是因为受到母亲的影响。坎提斯的身份我还没有写到,但是可以提前透露一些,那是因为他出身“草莽”,然而主角的母亲却是出身于宫廷,无论是气质,涵养,以及心计,都是坎提斯无法比拟的。
好,下面,湘湘来解读第二个疑惑,主角的名字是李洛森,其实同样是翻译过来的。
湘湘不可能直接写出【1eronson】或者【1eroux】,其实这个同时还可以翻译成“雷若森”或者“李洛斯”是都可以的。
就好像《飘》里面的女主角,有的书里翻译为“斯嘉丽”,有的书里翻译为“郝思嘉”
又好像《飘》的女作者,“玛格丽特·米歇尔”,同样也有的书作者标注为“玛格丽特·米切尔”
又或者Roes可以翻译成“罗斯”“洛丝”等等……
主角的名字湘湘费了很大心血,最初的名字定为“雷尔斯”但是考虑到很多读者看到西方名字会厌烦,于是取了一个折中的名字。
这个名字按着英文来写应该是【1eronson】。但是考虑到英国目前没有过叫这个名字的,于是【1eroux】也同样可以,音几乎相同,所以音译也是一样的。【1eroux】这个名字在英国也有很多人用。至今依旧如此。
最后,第三个问题解释一下,湘湘虽然存稿十八万,这本书开头每年写两到三种,写了九版不同样式的开头最后定稿这一个。但是湘湘依旧会力求完美,包括现在也是一样,不满意的地方还是一边改这十八万字,一边布。
真之说的第三个错误,是湘湘的失误,湘湘已经改正。也欢迎有任何意见或者建议都能及时提出,除了不在广告楼的广告贴,恶意伤人,诬蔑,侮辱作者或者作品的行为以外,湘湘不会删贴。感谢真之的同时,也希望大家多多为本书提出你们宝贵的意见。再次感谢真之书友的中肯评论!
湘湘!