幽默的脸
推荐阅读:我的帝国无双、明天下、最后的超级战士、铁骨铸钢魂、权谋天下:姑姑太撩人、特种兵之军人荣耀、张雯小龙雯雯、错误的邂逅、重生之绝世弃少、程璟然赵苏禾
一秒记住【笔趣阁 www.bqg10.cc】,精彩小说无弹窗免费阅读!
“幽默”这个词,实在有些古怪,好像只有放在西方国家,我们才能体会其本真含义,若放在东方国家里,我会联想到肤浅的笑。例如放在日本,明显这幽默就显得像五短身材的呆板,放在韩国,立马会想起青年男女的打情骂俏。放在中国就不一样了,它会发生变种,什么东西只要在中国一发酵,立马会变成中国特色——社会主义都发酵了,你说还有什么能保持新鲜?
新文化年代,林语堂引进了幽默一词,让幽默在中国火了一把,但一经提倡,就犹如钱钟书笔下的“马鸣萧萧”终究不知道幽默是什么了。如果说这个年代的幽默还有幽你一默的意思的话,那战乱和文革时期的“幽默”就是一“黑色幽默”——也算不上,充其量也只是个笑话。王小波说,在一个开放的国家能收获尊严,甚至在一个呆板的国家也能收获幽默——至少是黑色幽默,而在自己的国家,收获的不知是什么。
一个国家的文明发展到一定阶段,必然会产生幽默,但愿我相信。现在呢?很多人觉得我们是一个幽默开放的国家了,到处都是一片笑声。我们来看看这些说笑的脸。
说来也奇怪,按照地域来看,郭德纲说相声,他的笑从北京发散,影响到全国,自鸣得意。小沈阳,东北那旮旯里蹦出的“小妖精”妖言惑众,卖的笑竟然也能红红火火。最近又一个大腕出场了“海派清口”掌门人周立波,红透整个上海滩,总算为南方人争了口气。总体来看,整个中国好像真正形成了一片和谐的幽默氛围。
“郭德纲真逗”““小沈阳真搞笑”“周立波真幽默”——这真的是幽默么?我不以为然。有人想撮合郭、周同台说笑,来个南北大pk,周立波说:我婉拒了,一个吃大蒜头的能和一喝咖啡的同台表演吗?显然,周立波的回答很机智幽默,又有点调侃的意味。周立波的表演,我个人认为离幽默不远了,他的演出平均每15秒让观众笑一次,但我很难相信观众会有那么多善意的眼泪。所以,幽默不幽默并不能用远近来衡量,离幽默很近了,但它并不是幽默。就像一般朋友和女朋友不同一样,还是有本质的区别。姑且称之为“让人会意的搞笑吧”郭德纲这个吃大蒜头的,孔庆东说他是“相声未来的希望”真的严重了!连周立波都瞧不上眼,可想而之,孔先生确实有点近视。马三立老先生的“逗你玩”——先逗你再玩你,这是幽默;郭德纲先生的“逗你乐”——先逗你再乐你,这是搞笑。相差两层境界。还说什么呢?挂个红肚兜,在舞台上活蹦乱跳,再来几段模仿,忽悠得大家一乐,这是幽默么?显然不是——这是小沈阳的伎俩。外国人一看,只会说:what’s that?what’s that?
幽默的含义是,有趣或可笑而意味深长。中国式的幽默只是有趣或可笑,甚至或搞笑,但并不意味深长。也许这一步之差,就会闹出很大的笑话。
“幽默”这个词,实在有些古怪,好像只有放在西方国家,我们才能体会其本真含义,若放在东方国家里,我会联想到肤浅的笑。例如放在日本,明显这幽默就显得像五短身材的呆板,放在韩国,立马会想起青年男女的打情骂俏。放在中国就不一样了,它会发生变种,什么东西只要在中国一发酵,立马会变成中国特色——社会主义都发酵了,你说还有什么能保持新鲜?
新文化年代,林语堂引进了幽默一词,让幽默在中国火了一把,但一经提倡,就犹如钱钟书笔下的“马鸣萧萧”终究不知道幽默是什么了。如果说这个年代的幽默还有幽你一默的意思的话,那战乱和文革时期的“幽默”就是一“黑色幽默”——也算不上,充其量也只是个笑话。王小波说,在一个开放的国家能收获尊严,甚至在一个呆板的国家也能收获幽默——至少是黑色幽默,而在自己的国家,收获的不知是什么。
一个国家的文明发展到一定阶段,必然会产生幽默,但愿我相信。现在呢?很多人觉得我们是一个幽默开放的国家了,到处都是一片笑声。我们来看看这些说笑的脸。
说来也奇怪,按照地域来看,郭德纲说相声,他的笑从北京发散,影响到全国,自鸣得意。小沈阳,东北那旮旯里蹦出的“小妖精”妖言惑众,卖的笑竟然也能红红火火。最近又一个大腕出场了“海派清口”掌门人周立波,红透整个上海滩,总算为南方人争了口气。总体来看,整个中国好像真正形成了一片和谐的幽默氛围。
“郭德纲真逗”““小沈阳真搞笑”“周立波真幽默”——这真的是幽默么?我不以为然。有人想撮合郭、周同台说笑,来个南北大pk,周立波说:我婉拒了,一个吃大蒜头的能和一喝咖啡的同台表演吗?显然,周立波的回答很机智幽默,又有点调侃的意味。周立波的表演,我个人认为离幽默不远了,他的演出平均每15秒让观众笑一次,但我很难相信观众会有那么多善意的眼泪。所以,幽默不幽默并不能用远近来衡量,离幽默很近了,但它并不是幽默。就像一般朋友和女朋友不同一样,还是有本质的区别。姑且称之为“让人会意的搞笑吧”郭德纲这个吃大蒜头的,孔庆东说他是“相声未来的希望”真的严重了!连周立波都瞧不上眼,可想而之,孔先生确实有点近视。马三立老先生的“逗你玩”——先逗你再玩你,这是幽默;郭德纲先生的“逗你乐”——先逗你再乐你,这是搞笑。相差两层境界。还说什么呢?挂个红肚兜,在舞台上活蹦乱跳,再来几段模仿,忽悠得大家一乐,这是幽默么?显然不是——这是小沈阳的伎俩。外国人一看,只会说:what’s that?what’s that?
幽默的含义是,有趣或可笑而意味深长。中国式的幽默只是有趣或可笑,甚至或搞笑,但并不意味深长。也许这一步之差,就会闹出很大的笑话。