笔趣阁 > 日娱之回档2011 > 第一百四十八章 村上的特色

第一百四十八章 村上的特色

推荐阅读:神印王座II皓月当空深空彼岸明克街13号弃宇宙最强战神花娇绝色总裁的贴身兵王韩娱之临时工女神的超能守卫无敌悍民

一秒记住【笔趣阁 www.bqg10.cc】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    田中美奈实和前田敦子刚来过清澄白河不久,宫崎苍介也来到了这个东京的下町。比起银座、新宿这样的繁华商圈,下町更有老城的风情。加上咖啡馆、杂货店的陆续出现,清澄白河也成为了东京年轻人们的新聚集地。

    “时常过来走一走,似乎会发现,自己也会年轻许多。”村上春树穿着褐色的Polo衫,和宫崎苍介在清澄庭院的小道上散着步。

    距离清澄白河地铁站部员的清澄庭院,这里原本是江户时代的富商住所,后来经过三菱财团创始人的修建,现在已经成为了一个以泉水、假山、枯山水为主的“回游式林泉庭院”,也成了村上春日常散步的地方。

    宫崎苍介望向小道外的林木,目光由近及远,小桥流水,树石相融,不仅能够让人感受到日式园林的乐趣,还会让人心情平静下来。清澄庭院平日里就人少清静,现在又是上午,放眼望去更是不见人影,这也为宫崎苍介和村上春树提供了一个不错的交谈环境。

    “宫崎桑喜欢我的作品吗?”走到一半,村上春树便找了一处石椅坐了下来,宫崎苍介紧随着一同停下脚步。

    “应该没有人会不喜欢村上先生的作品吧!”宫崎苍介听到村上春树的发问,不由得笑了起来。

    这位出生于京都的大作家,从1979年发布自己的第一部作品《且听风吟》开始,就不断创作着一部又一部的经典作品,在日本文学史乃至于世界文学史上,都留下了属于自己不可忽视的痕迹。

    “那么,是因为喜欢,你才想要改编我的小说吗?”村上春树对宫崎苍介的回答并不意外。作为当代日本最畅销的作者,他有这个自信认为,宫崎苍介是因为喜欢自己的作品而想要参与进这个项目中来。

    “村上先生的作品,我喜欢的很多,但是真的说有哪一部让我特别喜欢的,应该还没有吧。”说起村上春树的作品,宫崎苍介的兴致也来了。

    “噢?为什么这么说?”听到宫崎苍介评价作品,村上春树也来了兴趣。

    作为一位高产作家,村上春树已经出版的作品,长篇短篇加起来也有几十部了,再加上大量的随笔、旅游文学、报告文学以及和他人合著的作品,实在不少。

    但是,村上春树还是第一次听说这种评价。当然,这也和村上自己不喜欢听别人太多评价有关。

    “以前读《挪威的森林》,我就会在脑海里想着,这是改编自您的哪部短篇呢?最后思索了半天,终于发现原始是《莹》衍生的作品。还有《拧发条鸟与星期二的女郎》衍生了《奇鸟行状录》,都是如此。

    后来我又发现,似乎您在创作的时候,总是会有一拍脑门就会诞生出——“嗯,这个故事可以放在这里啊!”的想法。

    《加纳克里特》被塞在了《奇鸟行状录》里;《寻羊冒险记》回故乡看海那段出现在过您早期的集子中,《国境以南太阳以西》前半段的感情故事,在《旋转木马鏖战记》与《我们那时候的民间爱情故事》里都出现过影踪。

    这种“猜拼图”的乐趣,一直是我阅读您的作品时,必不可少的娱乐活动。可正是这种乐趣,让我无法真正爱上您的作品,虽然很喜欢,可是正是这种割裂的感觉,总是距离让我爱上,差那么一点点。”

    宫崎苍介作为村上春树的资深书迷,几乎看过他的所有作品,也十分熟悉村上写作风格。

    宫崎苍介的话也让村上春树忍俊不禁,听完之后拍着大腿在宁静的庭院里,哈哈大笑起来。因为宫崎苍介的确把村上春树在创作作品时的心理活动,很生动的描绘了出来。

    在创作作品时,村上春树自己,真的就是写着写着,一拍脑袋就想出,“啊,这个故事可以放在这里,这部短篇可以改成长篇。”

    村上春树擅长三言两语地描摹气氛细节,就将人引入现实,或带人进入彼侧幽暗世界,他会让你读着书,抬头看一眼周遭,都觉得万物似乎清晰了些;这是他短篇的长处。

    但若抻为长篇,多少容易有质地不均之感;所以他的长篇小说,有许多让人着迷的篇章细节,但不一定能引人从头到尾一气呵成再来一遍。

    《奇鸟行状录》后期故事的散化;《海边的卡夫卡》双线叙述中某条线比另一条精彩太多了;《1Q84》亦是同理——总让人觉得,“这个如果拆成短篇会不会更好看?

    “那你想要《烧仓房》的改编权,是因为它在你的眼中很完整吗?”过了许久,村上春树笑完,开始引入正题。

    “不是,如果获得改编权之后,我会进行大幅度的改编,甚至从某种意义上来说,和我再次创造一部新的作品并没有太多的区别,就连人物设定会都不一样。”

    宫崎苍介的话让村上春树有些吃惊,但也确实是实话。村上春树的原著作品不过短短万字,自然说不上完不完整。如果不要脸一些,改编成电影后完全可以说是自己的原创,毕竟填充了这么多内容后,很多细节适当改变也不影响电影质量。

    “既然如此,那又何必来找我呢?日本的观众,可不会因为电影加上村上春树四个字,就多贡献一张电影票的。”

    村上春树说到这里,也不免有些哭笑不得。在如今影像化的时代,文学与电影走得可谓是非常近了,尤其是畅销文学作品,它们的改编权每年是电影公司追逐的猎物。文学与电影之间,互相依存着。

    然而,作为当代日本文学届最为重要的作家,村上春树作品被影视化的案例并不多。

    其中最主要的原因就是,早期村上春树抱着玩票的态度,将自己的作品改编权交给大学或者高中的校友后,这些人实验色彩的电影作品也让村上春树“醒悟了”。

    不管村上春树的改编作品是商业片还是艺术片,评价或好或坏,他们都有着两个共同的特点。

    第一,改编后的电影大多没能充分将村上春树原作的精神具象化;第二,改编后的电影票房都不是很高,和宫崎苍介的《长眠不醒》大卖不同,日本的观众们不吃村上春树这个名字的加成。

    简单来说就是,这些作品的改编电影都失败了!